app icon
Fussilet Vakfı
To Compete in Goodness

Concract Of Foundation



Article 1 – Name of the Foundation; Fussilet Kur’an-ı Anlama, Anlatma ve Yardım Vakfı.

In this official concract, only the foundation will be called.


Article 2 – The center of the Foundation is in Istanbul Province, Kagithane Town. it is adress: Merkez Dist. Firuze Str. S-Block No:5 Flo:4th Apt: 79 P.C: 34406.


Article 3 – Read, understanding and transferring the Quran Qerim to people and is to ensure the realization of the use of verbal, written and digital media.


Article 4 – The activities of the foundation are shown below.

a) President of Religious Affairs examines and the President makes the necessary examination, then translates the Quran Qerim into the popular languages ​​of today, transmitting it to the world in the digital environment over the internet and continuing it.

b) The cultural programs, education, training and competitions to better understand the Qur’an Qerim and / or to achieve this goal,

c) To convey and explain the Quran Qerim explanations in accordance with the Sunnah of the Prophet in order to achieve the purpose of the foundation,

d) Delivering the recommendations of the Quran Qerim to the people in order to overcome the material and moral difficulties that people experience in their lives.

e) To carry out studies to understand and explain the events that occurred before and after the verses in the Qur’an, the reasons of the verses, and the results,

f) The connection of the life of St. Muhammed with the Quran Qerim, and studies to understand and explain this connection,

g) The gathering material and moral aids to people in need of assistance, organizing necessary organizations and delivering these aids to people in need,

h) To carry out social activities that will benefit people through scientific and scientific meetings,

ı) Landscaping, restoration, reforestation and establishment of a commemorative forest etc. in the public interest, carrying out activities,

i) To carrying out aid campaigns and food banking and organizing social activities with other similar and complementary foundations and associations in line with the purpose of the foundation.


Article 5 – The Foundation may own and use movable and immovable property through donations, testaments, purchases and rentals in order to achieve its purpose. In accordance with the provisions of the law on foundations. It will be made on the condition that it does not contradict the aims and services of the foundation. To sell, transfer and release their assets, to receive and spend their revenues. To use one or more immovable properties or revenues that enter the foundation assets one or more times.
Local and foreign foundations, cooperating with real and legal entities, who manage and save property, money, and to purchase and sell movable and immovable property and money that it owns through donations and testaments, purchases and other means. And work in line with the purposes of the foundation. Will obtain benefits from persons other than public institutions and organizations, make agreements to provide this assistance, accept unofficial property rights such as easement, usufruct, succinct, superior, pledge, mortgage, with or without income. To take all kinds of guarantees, including pledges and mortgages of movable and immovable property for contracts, to accept valid bank bails. To borrow when necessary to realize the objectives and services of the foundation. To provide bail, pledge, mortgage and other safeguards, in accordance with the aims and services of the foundation. Realization of one or all of the objectives and services of the foundation, to establish economic enterprises, companies that will work according to the usual business principles in order to generate income from the projects. To be carried out and all kinds of works and to generate income for the foundation. To operate them directly to the enterprise or to an operator under its control. As stated in Article 48 of the Turkish Civil Law, it is authorized and authorized to enter into contracts such as useful, necessary, savings, acquisition, construction and similar contracts.

The Foundation can’t use these powers and revenues for purposes prohibited by the Turkish Civil Law.


Article 6 – Establishment assets of the foundation is 60.000,00 TL allocated by the founders to the foundation.


Article 7 – The organs of the foundation are shown below.

a) Board of Trustees
b) Board of Directors
c) Supervisory Board


Article 8 – The Board of Trustees of the Foundation is four people who have signatures under this foundation. If the membership of the board of trustees is vacant due to death, resignation or other reasons, the vacant memberships are elected by the proposal of the board of directors or board of trustees and the decision of the board of trustees. The decision to dismiss the board of trustees from the 4 founding members of the board of trustees (except the finalization of the qualifications of being a member of the foundation by a court decision) cannot be made.


Article 9 – The board of trustees is the highest decision making body of the foundation. The powers of the board of trustees are shown below:

a) Election of the Board of Directors,

b) To choose the Supervisory Board,

c) To discuss and review the activity report prepared by the foundation board of directors and the reports of the board of directors, to decide on the release of the board of directors,

d) To accept the draft internal legislation of the foundation to be prepared by the Board of Directors, or by amending,

e) To accept the annual budget drafts to be prepared by the Board of Directors, or by changing them,

f) Determining whether or not the members of the board of directors and auditors, other than public officials, will be granted peace of mind,

g) To make additions and changes to the deed of foundation, if necessary,

h) To determine general policies on foundation activities.

ı) To evaluate and decide on the objection made by the member who has been removed from membership by the Board of Directors.

i) Establishing new boards to help the Foundation achieve its purpose.


Article 10 – The first meeting of the board of trustees is held within one month following the registration of the foundation.

The board of trustees convenes every 2 years in may to discuss the issues related to the approval of the balance sheet, budget and working reports and the elections.

The board of trustees may also convene extraordinarily upon the necessity of the board of directors or if at least one third of the members of the board of trustees make a written request from the board of directors. In ordinary and extraordinary meetings, topics that are not included in the announced agenda cannot be discussed. However, with the written proposal of at least one tenth of those present, immediately after the divan was established in the ordinary meeting; It is possible to add items to the agenda, except for issues that will change the promissory notes and the foundation bodies and obligations and responsibilities. The date, place, hour and agenda of the meeting are notified at least 7 days before the meeting day by signature or by registered mail or sms to reach the members.

The board of trustees convenes with more than half of the total number of members. If the majority cannot be achieved, the meeting is held at the same place on the same day and time a week later. In this second meeting, the quorum for the meeting cannot be less than one third (1/3) of the total number of members.

The number of board of trustees is sufficient for more than half of the participants. If the votes are equal, the vote of the chairman of the council is counted as two votes. It is also decided how to vote. Each member has one vote. A member who cannot attend the meeting may appoint another member from the board of trustees. More than one attorney cannot be gathered in one person.

The number of decision quorum for changes, amendments or additions to the foundation deed is two thirds of the total number of members.


Article 11 – The board of the foundation consists of 4 permanent and 1 alternate members to be elected by the board of trustees for two years. The majority of the members of the board of directors must be members of the board of trustees. It is possible to select people outside the foundation, provided that they do not constitute a majority. At the first meeting of the board of directors, the task distribution is made by selecting the chairman, vice chairman and accountant member. Before the term of office expires, one of the substitute members is invited to the position in place of the member whose membership of the board of directors has ended for any reason. The board of directors convenes at least once a month. The board member, who does not attend the meeting consecutively (5) without a valid excuse, is deemed to have been dismissed from this position.

The quorum for the meeting is 3, and decisions are made by the majority of the present. If the votes are equal, the vote of the chairman is counted as two votes. The decisions taken are written in the notarized decision book and signed.


Article 12 – The board of directors is the administrative and executive body of the foundation.

In this capacity, the board of directors:

a) It takes and implements all kinds of decisions in line with the purpose of the Foundation.

b) In the light of the general policies determined by the board of trustees, it ensures that the foundation’s activities are carried out regularly and efficiently. In this context, it prepares the necessary internal legislation drafts and submits it to the approval of the board of trustees.

c) Carries out the necessary studies for the evaluation of the foundation assets and providing new financial resources.

d) On behalf of the legal entity of the foundation, it makes necessary initiatives and acts with all real and legal persons on legal, financial and other matters.

e) Assigning a director to the foundation, establishing the general secretariat of the foundation or similar auxiliary units, provided that their duties, powers and responsibilities are clearly determined, and terminate their duties when necessary.

f) Determines the personnel to be employed in the foundation, assigns them, determines their wages, and terminates their work when necessary.

g) Decides to open and close branches and representative offices at home and abroad within the framework of the relevant legislative provisions, and takes the necessary actions in this regard.

h) It monitors and controls the accounting affairs of the foundation, at the end of the accounting period, it ensures that the income-expenditure table and balance sheets are issued and sent to the relevant administration and announced.

i) Implements the annual budget accepted by the board of trustees.

j) Carries out the preparatory procedures for the board of trustees.

k) Presents the activity report of the foundation for the period at the Board of Trustees meetings.

I) It carries out other duties required by the relevant legislation and the foundation certificate and the internal legislation of the foundation.

m) Evaluates the applications made for membership and makes the decision to accept or reject membership.

n) Decides to remove the member from membership.


Article 13 – The foundation is represented by the board of directors. The board of directors may delegate this power of representation to the chairman and vice chairman. The Board of Directors, in general or in certain cases and matters, within one of the principles it will specify, to sign one or more of its own members, any or several of its authorized officers and officers, its representatives or representatives, to arrange and transfer the contract, legal document or ticker to the name and account of the foundation. can also authorize.


Article 14 – The supervisory board is an body established to supervise the activities and accounts of the foundation on behalf of the board of trustees. The supervisory board consists of 3 people to be elected by the board of trustees for two years from within or without a majority. In addition, (2) alternate members are elected. Instead of the original member who leaves for any reason, the substitute member is called for duty.

The supervisory board makes its examinations on all books, records and documents. The report to be prepared as of the accounting period is submitted to the board of directors to be sent to the board of trustees at least 15 days before the board of trustees.


Article 15 – The board of trustees determines whether or not to pay the right of peace or remuneration to the members of the board of directors and auditors other than public officials.


Article 16 – The revenues of the Foundation are shown below.

a) All kinds of conditional and unconditional donations and aids suitable for the purpose of the foundation.
b) Various revenues from foundation activities.
c) Income to be obtained from economic enterprises, affiliates and partnerships.

d) Income to be obtained by evaluating foundation securities and real estates and other assets and rights.


Article 17 – At least two thirds of the foundation’s gross annual revenues are allocated and spent on the objectives of the foundation, the rest for management and maintenance expenses, and investments to increase the need and foundation assets.


Article 18 – Changes to be made in the foundation voucher are made with the written proposal of at least one fifth (1/5) of the board of directors or members of the board of trustees, with the approval of at least two thirds (2/3) of the board of trustees and the decision to be given by the court.


Article 19 – In order to become a member of the foundation, it is necessary to adopt the purpose of the foundation, to achieve the goal of achieving the consent of Allah and to fulfill its membership responsibilities. Real, legal persons, associations and foundations in accordance with membership conditions can become members of the foundation.


Article 20 – For membership to the Foundation, a written application is made to the Foundation Center.

In the written application, it should be stated that the foundation deed is read and accepted, and after the acceptance of the membership application, education appropriate for the purpose of the foundation and the conditions that may be required for this purpose will be accepted.

Applications made to the Foundation Center are evaluated at the first meeting of the Board of Directors and the result is notified in writing to the applicant.

The beginning of the title of membership is the decision date of the board of directors.

Members whose membership is accepted are given training to be determined by the Board of Directors in order to serve the purpose of the foundation better, more useful and more conscious. Members cannot start their activities without this training.

Membership applications for those who have been or have been dismissed are not accepted.


Article 21 – In order to unsubscribe from the Foundation, written application must be forwarded to the Foundation. Withdrawal from membership, the fact that the validity of the request is determined by the board of directors is considered to have occurred as of the date when the notification reached the foundation. In case of the death of the foundation member, its membership ends automatically as of the date of death.


Article 22 – The Board of Directors shall be dismissed from the foundation members according to the evaluation results of the foundation members who act against the objectives and principles stated in the foundation voucher, refuse to receive post-membership training, disrupt the foundation’s work, take the license to exercise their civil rights, and cause financial and moral damage to the foundation. decides in the direction of. The decision taken by the Board of Directors is notified to the member in writing.

The beginning of termination from membership is the decision date of the board of directors.

The concerned persons, whose decisions have been decided, can appeal against this decision before the Board of Trustees. The decisions of the Board of Trustees on this matter are final and binding.


Article 23 – The rights of the member stated in the voucher cannot be limited or transferred to anyone else. Any contracts and commitments to be made in this regard are invalid.


Article 24 – If the foundation ends for any reason, the goods and rights left over from the liquidation of debts are transferred to the Turkish Armed Forces Foundation.

The termination of the foundation is possible only with the written proposal of at least one more than half of the board of directors or the board of trustees and the approval of the two-thirds (2/3) of the board of trustees.

Fussilet Kur’an-ı Anlama, Anlatma ve Yardım Vakfı Kişisel Verilerin Korunması ve İşlenmesine İlişkin Aydınlatma Metni

1. Veri Sorumlusu

Kişisel Verilerin İşlenmesine Yönelik Aydınlatma Metni (“Aydınlatma Metni”) ile Fussilet Kur’an-ı Anlama, Anlatma ve Yardım Vakfı (“Vakıf”) olarak, 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu (“KVKK”) uyarınca, Veri Sorumlusu sıfatıyla, sizi KVKK kapsamındaki aydınlatma yükümlülüğümüz çerçevesinde bilgilendirmek isteriz.

KVKK Kapsamında kişisel veri kimliği belirli veya belirlenebilir gerçek kişiye ilişkin her türlü bilgiyi (“Kişisel Veri”) ve bunun bir özel türü olan özel nitelikli kişisel veri ise, ırk, etnik köken, siyasi düşünce, felsefi inanç, din, mezhep veya diğer inançlar, kılık ve kıyafet, dernek, vakıf ya da sendika üyeliği, sağlık, cinsel hayat, ceza mahkûmiyeti ve güvenlik tedbirleriyle ilgili verileri ile biyometrik ve genetik verileri (“Özel Nitelikli Kişisel Veri”) ifade eder. Bu kapsamda Kişisel Veri tanımı Özel Nitelikli Kişisel Verilerinizi de kapsamaktadır.

İşbu metin çerçevesinde Vakıf’dan hiçbir maddi kazanç amacı gütmeden etkinlik ve destek (iletişim, kaynak, ofis, proje) alanlarında yardımda bulunan kişiler gönüllülerimiz olarak değerlendirilmektedir ve bu metinle gönüllülerimizi ve gönüllü adaylarımızı aydınlatmayı amaçlamaktayız.

2. Kişisel Verilerin Toplanma Yöntemi ve İşlemenin Hukuki Sebepleri

Kişisel verileriniz, Vakıf’la ile yaptığınız işlemlerle bağlantılı olarak ve aşağıda Bölüm 4’te belirtilen amaç ve kapsamda, otomatik veya otomatik olmayan yollarla, sözlü, yazılı veya elektronik şekilde ve aşağıdaki yöntemler vasıtasıyla toplanmaktadır.

  1. Vakıf’ın, kamusal alanlar ve diğer ortamlarda açmış olduğu stantlarda kurulan iletişim,
  2. Vakıf resmi internet sitesi üzerinden online olarak yapmış olduğunuz başvurular,
  3. İnternet sitesi ziyaretleriniz, sizi tanımak için kullanılan çerezler,
  4. Sosyal medya kanalları, Youtube, Google, vb. arama motorlarının kullanımı,
  5. Tarafınızca doldurulan gönüllü adayı bilgi formu ve/veya gönüllü taahhütnamesi

Kişisel Verileriniz işlenmesine ilişkin hukuki sebepler aşağıdaki gibidir:

  1. Açık rızanızın bulunması,
  2. Kanunlarda açıkça öngörülmesi,
  3. Bir sözleşmenin kurulması veya ifasıyla ilgili olarak kişisel veri işlenmesi,
  4. İlgili kişinin kendisi tarafından alenileştirilmiş olması,
  5. Bir hakkın tesisi, kullanılması veya korunması için veri işlemenin zorunlu olması, ve
  6. Sizlerin temel hak ve özgürlüklerine zarar vermemek kaydıyla, meşru menfaatlerimiz için zorunlu olması.

Özel Nitelikli Kişisel Verileriniz bakımından işlemeye ilişkin hukuki sebep, açık rızanızın mevcut olmasıdır.

3. Toplanan Bilgiler

Sizden topladığımız kişisel veriler (adınız, soyadınız, T.C. kimlik numaranız, iletişim bilgileriniz, çalışma ve eğitim hayatı bilgileriniz, medeni durum bilgileriniz dahil olmak üzere ancak bunlarla sınırlı olmaksızın), aşağıda Bölüm 4'te belirtilen işleme amaçlarımızla orantılıdır.

4. Kişisel Verilerin Hangi Amaçla İşleneceği

Kişisel Verileriniz aşağıdaki amaçlar dahilinde açık rızanıza binaen veya hukuken izin verilen diğer hallerde Vakıf tarafından işlenmektedir:

  1. Vakfın faaliyetleri hakkında bilgi vermek
  2. Vakfın tanıtımı ve eğitim amacıyla vakfa davetinizi yapmak
  3. Üstleneceğiniz görevlerin düzenlenmesi ve görevlere ilişkin bilgilendirme yapmak
  4. Eğitim hizmetleri dışında vereceğiniz gönüllülük faaliyetlerine ilişkin değerlendirme yapmak
  5. Boş iş pozisyonları veya vakıf faaliyetlerini duyurabilmek
  6. Vakfın faaliyetleri çerçevesinde konaklamanızı ve emniyetinizi sağlamak
  7. Sosyal medyada gönüllü hikayelerini paylaşmak
  8. Yasal yükümlülüklerin ve idari yetkili kurumların taleplerinin yerine getirilmesi amaçlı kayıtları tutmak
  9. Sizleri yeterlilik ve güvenlik açısından değerlendirebilmek
  10. Vakıf’ın toplum üzerinde yaratmış olduğu sosyal etkiyi ölçebilmek

5. Kişisel Verilerin Kimlere ve Hangi Amaçla Aktarılabileceği

Vakıf, Kişisel Verilerinizi, açık rızanıza binaen veya hukuken izin verilen diğer hallerde (ve Madde 4’te belirtilen amaçlar çerçevesinde) yurtiçinde ve yurtdışında bulunan depolama, arşivleme, bilişim teknolojileri desteği (hosting, bulut bilişim, e- posta ve diğer) veren kuruluşlar, işbirliği yapılan ve/veya hizmet alınan sigorta ve konaklama şirketleri, hukuk ve benzeri alanlarda destek alınan danışmanlık firmaları ve Vakıf’ın faaliyetleri ile ilgili sair alanlarda destek üçüncü kişilere (SMS ve e-posta gönderimi, CRM sistem desteği vb.) ve belirlenen amaçlarla aktarımın gerekli olduğu diğer üçüncü kişilere, iş ortaklarımıza ve yetkili kurum ve kuruluşlara (yurt içinde veya yurtdışına) aktarılabilmektedir ve/veya erişme açabilmektedir.

6. Kişisel Veri Sahibinin KVKK Madde 11 Kapsamındaki Hakları

Kişisel veri sahibi olarak dilediğiniz zaman KVKK’nın 11. Maddesi uyarınca aşağıda belirtilen haklarınızı veri sorumlusu olan Vakıf’dan talep edebilirsiniz.

Bu kapsamda sahip olduğunuz haklar aşağıdaki şekildedir:

  1. Kişisel verilerin işlenip işlenmediğini öğrenme,
  2. Kişisel veriler işlenmişse buna ilişkin bilgi talep etme,
  3. Kişisel verilerin işlenme amacını ve bunların amacına uygun kullanılıp kullanılmadığını öğrenme,
  4. Yurt içinde veya yurt dışında kişisel verilerin aktarıldığı üçüncü kişileri bilme,
  5. Kişisel verilerin eksik veya yanlış işlenmiş olması hâlinde bunların düzeltilmesini isteme ve bu çerçevede yapılan işlemin kişisel verilerin aktarıldığı üçüncü kişilere bildirilmesini talep etme,
  6. KVKK’ya ve ilgili diğer kanun hükümlerine uygun olarak işlenmiş olmasına rağmen, işlenmesini gerektiren sebeplerin ortadan kalkması hâlinde Kişisel Verilerin Silinmesi, Yok Edilmesi veya Anonim Hale Getirilmesi Hakkında Yönetmelik Hükümleri uyarınca bu verilerin 30 (otuz) gün içerisinde silinmesini, yok edilmesini veya anonim hale getirilmesini ve bu kapsamda yapılan işlemin kişisel verilerin aktarıldığı üçüncü kişilere bildirilmesini isteme,
  7. İşlenen verilerin münhasıran otomatik sistemler vasıtasıyla analiz edilmesi suretiyle kişinin kendisi aleyhine bir sonucun ortaya çıkmasına itiraz etme,
  8. Kişisel verilerin kanuna aykırı olarak işlenmesi sebebiyle zarara uğranması hâlinde zararın giderilmesini talep etme.

Yukarıda belirtilen talepler yazılı olarak veya Kişisel Verileri Koruma Kurulu (‘’Kurul’’) tarafından belirlenecek diğer yöntemlerle veri sorumlusu olarak Vakıf’a iletilecektir.

Bu kapsamda, yukarıdaki haklarınıza ilişkin talebinizi aşağıda verilen ve zaman zaman değişebilecek olan e-posta adresimize, kayıtlı elektronik posta (KEP) adresiniz vasıtasıyla, güvenli elektronik imzalı, mobil imzalı ya da tarafınızca Vakfa daha önce bildirilen ve Vakfın sisteminde kayıtlı bulunan elektronik posta adresinizi kullanmak suretiyle (kimliğinizi tespit edici belgeleri ekleyerek) veya yine aşağıda yer alan ve zaman zaman değişebilecek olan posta adresimize kimliğinizi tespit edici belgeler ile ıslak imzalı bir dilekçe ile elden teslim edebilir ya da noter aracılığıyla gönderebilirsiniz.

Kişisel veri sahibi olarak sahip olduğunuz ve yukarıda belirtilen haklarınızı kullanmak için yapacağınız ve kullanmayı talep ettiğiniz hakka ilişkin açıklamaları içeren başvuruda; talep ettiğiniz hususun açık ve anlaşılır olması, talep ettiğiniz konunun şahsınız ile ilgili olması veya başkası adına hareket ediyorsanız bu konuda özel olarak yetkili olmanız ve bu yetkinin belgelendirilmesi, başvurunun kimlik ve adres bilgilerinizi içermesi gerekmektedir.

Vakıf başvuruda yer alan talepleri, talebin niteliğine göre en kısa sürede ve en geç otuz gün içinde (bir maliyeti olmaması halinde) ücretsiz olarak sonuçlandırır. Ancak, işlemin ayrıca bir maliyeti gerektirmesi hâlinde, Kişisel Verileri Koruma Kurulu tarafından belirlenecek olan tarifedeki ücret alınabilir. Başvurulara verilecek cevapların 10 (on) sayfayı aşması halinde, her sayfa için 1,00 (bir)TL işlem ücreti alınacaktır. Cevabın CD, flash bellek gibi kayıt ortamında verilmesinin istenmesi halinde, istenen kayıt ortamının maliyetine göre ücret talep edilecektir.

Veri Sorumlusu : Fussilet Kur’an-ı Anlama, Anlatma ve Yardım Vakfı
Posta adresi : Merkez Mah. Firuze Sok. S-Blok No:5 Kat:4 D:79 PK:34406 Dap Vadisi, Kağıthane / İstanbul
E-posta adresi : info@fussiletvakfi.org

Fussilet Kur’an-ı Anlama, Anlatma ve Yardım Vakfı Lighting Text Regarding Protection and Processing of Personal Data

1. Data Responsible

In the capacity of Data Responsible, in accordance with the Law No. 6698 on the Protection of Personal Data (“PPD”) as the Lighting Text for the Processing of Personal Data (“The Text of Lighting”) and the Fussilet Kura’anı Anlama, Anlatma ve Yardım Vakfı (“Foundation”). We would like to inform you within the framework of our lighting obligation under the PPD.

If the personal data identity within the scope of PPD is any personal information (“Personal Data”) that is specific or identifiable, and if it is a special type of personal quality, race, ethnicity, political thought, philosophical belief, religion, sect or other beliefs, It refers to data on disguise and clothing, association, foundation or union membership, health, sexual life, criminal conviction and security measures, as well as biometric and genetic data (“Special Qualified Personal Data”). In this context, the definition of Personal Data includes your Personal Data with Special Qualifications.

Within the context of this text, people who provide assistance in the fields of activity and support (communication, resource, office, project) without any financial gain are considered as our volunteers and we aim to enlighten our volunteers and candidates with this text.

2. Collection Method of Personal Data and Legal Reasons for Processing

Your personal data is collected in connection with your transactions with the foundation and in the purpose and scope specified in section 4 below, either automatically or non-automatically, verbally, in writing or electronically, and by the following methods.

  1. The communication established at the stands opened by the foundation in public spaces and other environments,
  2. Applications you have made online through the official website of the foundation,
  3. Your website visits, cookies used to recognize you,
  4. Social media channels, Youtube, Google, etc. use of search engines,
  5. Volunteer candidate information form and / or voluntary commitment completed by you.

Legal reasons for processing your Personal Data are as follows:

  1. You have clear consent,
  2. To be clearly prescribed in laws,
  3. Processing personal data related to the establishment or performance of a contract,
  4. The person concerned has been made public by himself,
  5. Data processing is mandatory for the establishment, use or protection of a right,
  6. It is mandatory for our legitimate interests, provided that it does not harm your fundamental rights and freedoms.

The legal reason for processing in terms of your Special Qualified Personal Data is that your express consent exists.

3. Information Collected

The personal data we collect from you (including but not limited to your name, surname, T.R. ID number, contact information, work and education information, marital status information) is proportional to our processing purposes set out in section 4 below.

4. For What Purpose The Personal Data Will Be Processed

Your Personal Data is processed by the foundation for your explicit consent, or in other cases permitted by law, for the following purposes:

  1. To give information about the activities of the foundation,
  2. To make your invitation to the foundation for the purpose of promotion and education,
  3. Organizing the tasks you will undertake and giving information about the tasks,
  4. To evaluate the volunteering activities that you will provide outside of education services.
  5. Announcing vacant job positions or foundation activities,
  6. To ensure your accommodation and safety within the framework of the foundation’s activities,
  7. Sharing volunteer stories on social media,
  8. Keeping records to fulfill legal obligations and demands of administrative authorities,
  9. To evaluate you in terms of competence and security.
  10. To measure the social impact of the foundation on society.

5. To Whom and For What Purpose The Personal Data Can Be Transferred

Organizations that provide storage, archiving, information technology support (hosting, cloud computing, e-mail and other) at home and abroad, in accordance with your explicit consent or other legally permitted (and within the framework of the objectives stated in Article 4), Support to third parties (SMS and e-mail sending, CRM system support, etc.) and transfer for the specified purposes, in cooperation with the insurance and accommodation companies, consultancy firms in law and similar areas, and other areas related to the activities of the foundation. It can be transferred to other third parties, business partners and authorized institutions and organizations (at home or abroad) and or open access.

6. Rights of Personal Data Owner Under Article 11 of PPD

As a personal data owner, you can request your rights stated below from the foundation, which is the data controller, in accordance with Article 11 of PPD.

The rights you have in this context are as follows;

  1. Learning whether personal data is processed or not,
  2. Requesting information about this if personal data has been processed,
  3. Learning the purpose of processing personal data and whether it is used in accordance with its purpose,
  4. To know the third parties to whom personal data are transferred domestically or abroad,
  5. In the event that personal data are incomplete or incorrectly processed, to request their correction and to request notification of the transaction made within this framework to third parties to whom personal data is transferred,
  6. In accordance with the provisions of the Regulation on the Deletion, Destruction or Anonymization of Personal Data in the event that the reasons requiring its processing are eliminated, although it has been processed in accordance with PPD and other relevant legal provisions, this data will be deleted, destroyed or anonymous within 30 (thirty) days. Requesting that the transaction made in this context be notified to the third parties to whom the personal data is transferred,
  7. To object to the emergence of a result against the person by analyzing the processed data exclusively through automated systems,
  8. Requesting the removal of the damage in case the personal data is damaged due to illegal processing of the data.

The above-mentioned requests will be forwarded to the foundation in writing or as a data controller by other methods to be determined by the Personal Data Protection Board (”Board”).

In this context, you can use your e-mail address with your secure e-mail, mobile signature, or previously notified to the foundation and registered in the system of the foundation through our registered e-mail address, which you may change from time to time, your request regarding your above rights. You can deliver it by hand (by adding documents that identify you) or by handing it with a wet signed petition to our postal address below, which may change from time to time, or send it through a notary.

In the application containing explanations about the right that you have as a personal data owner and that you have made and requested to use your rights mentioned above; If the subject you are requesting is clear and understandable, the subject you are requesting is related to your person or if you are acting on behalf of someone else, you must be specially authorized in this regard and this authorization must be documented and the application must include your identity and address information.

The foundation concludes the requests in the application, free of charge, as soon as possible and within thirty days at the latest (if there is no cost). However, if the transaction requires a separate cost, the fee in the tariff to be determined by the Personal Data Protection Board may be charged. If the answers to the applications exceed 10 (ten) pages, a transaction fee of 1.00 (one) TL will be charged for each page. If the answer is requested on the recording medium such as CD and flash memory, a fee will be charged according to the cost of the desired recording medium.

Data Responsible : Fussilet Kur’an-ı Anlama, Anlatma ve Yardım Vakfı
Post Address : Merkez Dist. Firuze Str. S-Block No:5 Flo:4th Apt: 79 P.C: 34406 Dap Vadisi, Kagithane / Istanbul
E-Mail address : info@fussiletvakfi.org